Submarino

Páginas

quarta-feira, 27 de julho de 2016

#366Acordes - Acorde #209 - Hit the Road Jack


#209 – 27/07/16 – “Hit the Road Jack”
Composição: Percy Mayfield
Interpretação: Ray Charles

Uma figura singular na música, com seu indefectível estilo de cantar e tocar piano. Filho de mãe solteira, Ray Charles Robinson ficou totalmente cego aos sete anos (não se sabe ao certo a causa da cegueira, embora seja possivelmente sequela de um glaucoma), o que não o impediu de, ainda na adolescência, ingressar em grupos gospel. Nos anos 50 e 60, com o grande crescimento da música negra nos EUA, Ray conquistou definitivamente seu espaço. Caminhou por entre o jazz, soul, blues, ReB e baladas, também pelo country e pelo rock, sendo forte sua influência no cenário musical desses estilos. Foi em 1961 que Charles gravou uma de suas canções de blues mais conhecidas. Hit the Road Jack foi gravada em a capella um ano antes, mas foi com Ray e Margie Hendricks, do The Raelettes, que a canção ganhou sua grande fama. Apesar da letra relativamente piegas (é um diálogo entre Jack e sua mulher, bem indignada), é o instrumental e o vocal, com a personalidade marcante de Ray e o vocal singular de Margie e The Raelettes, que transformam essa canção, uma joia preciosa na história da música. 




(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
What you say?
 
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
 
Woah, Woman, oh woman, don't treat me so mean
You're the meanest old woman that I've ever seen
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go (That's right)
 
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
What you say?
 
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
 
Now baby, listen, baby, don't ya treat me this-a way
Cause I'll be back on my feet some day
(Don't care if you do 'cause it's understood)
(You ain't got no money you just ain't no good)
Well, I guess if you say so
I'd have to pack my things and go (That's right)
 
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
 
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
What you say?
 
(Hit the road, Jack and don't you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
 
(Don't you come back no more)
(Don't you come back no more)
(Don't you come back no more)
(Don't you come back no more)
 
Well
(Don't you come back no more)
 
Uh, what you say?
(Don't you come back no more)
 
I didn't understand you!
(Don't you come back no more)
 
You can't mean that!
(Don't you come back no more)
 
Oh, now baby, please!
(Don't you come back no more)
 
What you tryin' to do to me?
(Don't you come back no more)
 
Oh, don't treat me like that!
(Don't you come back no more)


(Caia na estrada Jack)
 
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais,
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
O que você disse?
 
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais,
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
 
Opa, mulher, oh mulher, não me trate tão mal
Você é a mulher velha mais cruel que eu já vi
Eu acho que se você disse isso
Eu teria que fazer as malas e ir embora (isso mesmo)
 
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais,
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
O que você disse?
 
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais,
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
 
Agora, amor, ouça, amor, não me trate assim
Porque eu vou voltar a pé um dia
(Não ligo se você vai voltar, porque já se sabe)
(Você não tem dinheiro, você não é bom)
Bem, eu acho que se você disse isso
Eu teria que fazer as malas e ir embora (isso mesmo)
 
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais,
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais

Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais,
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
O que você disse?
 
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais,
nunca mais, nunca mais nunca mais
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
 
(Não volte nunca mais)
(Não volte nunca mais)
(Não volte nunca mais)
(Não volte nunca mais)
 
Bem
(Não volte nunca mais)
 
Oh, o que você disse?
(Não volte nunca mais)
 
Eu não estou entendendo você!
(Não volte nunca mais)
 
Você não pode estar dizendo isso!
(Não volte nunca mais)
 
Oh, agora amor, Por favor!
(Não volte nunca mais)
 
O que você está tentando me dizer?
(Não volte nunca mais)
 
Ah, não me trata dessa maneira!
(Não volte nunca mais)



Nenhum comentário: