Submarino

sábado, 30 de abril de 2016

#366Acordes - Acorde #121 - Oração ao Tempo


#121 – 30/04/16 – “Oração ao Tempo”
Composição: Caetano Veloso
Interpretação: Caetano Veloso

Oração ao Tempo foi lançada em 1979, no disco Cinema Transcendental, que vendeu mais de 100.000 cópias e trouxe grandes sucessos da carreira de Caetano Veloso, como Menino do Rio e Lua de São Jorge. Oração ao tempo já foi regravada por diversos outros músicos, é uma canção de religiosidade, mas pode ser analisada de uma alta gama de ângulos. Como poema, é soberbamente perfeita na métrica, na cadência e no repertório vocabular, sem refrão. Como mensagem, é um singelo e tocante diálogo com o senhor de nossas vidas, aquele que é implacável e pragmático. O eu lírico conversa com o tempo, evoca sua magnitude e pede-lhe uma chance, afinal, o tempo passa tão depressa, toma conta de nossas vidas sem nos darmos conta, que qualquer um de nós gostaria de uma chance de conversar com o tempo, e, talvez, detê-lo por um momento...


  


És um senhor tão bonito
Quanto a cara do meu filho
Tempo, tempo, tempo, tempo
Vou te fazer um pedido
Tempo, tempo, tempo, tempo

Compositor de destinos
Tambor de todos os ritmos
Tempo, tempo, tempo, tempo
Entro num acordo contigo
Tempo, tempo, tempo, tempo

Por seres tão inventivo
E pareceres contínuo
Tempo, tempo, tempo, tempo
És um dos deuses mais lindos
Tempo, tempo, tempo, tempo

Que sejas ainda mais vivo
No som do meu estribilho
Tempo, tempo, tempo, tempo
Ouve bem o que te digo
Tempo, tempo, tempo, tempo

Peço-te o prazer legítimo
E o movimento preciso
Tempo, tempo, tempo, tempo
Quando o tempo for propício
Tempo, tempo, tempo, tempo

De modo que o meu espírito
Ganhe um brilho definido
Tempo, tempo, tempo, tempo
E eu espalhe benefícios
Tempo, tempo, tempo, tempo

O que usaremos pra isso
Fica guardado em sigilo
Tempo, tempo, tempo, tempo
Apenas contigo e comigo
Tempo, tempo, tempo, tempo

E quando eu tiver saído
Para fora do teu círculo
Tempo, tempo, tempo, tempo
Não serei nem terás sido
Tempo, tempo, tempo, tempo

Ainda assim acredito
Ser possível reunirmo-nos
Tempo, tempo, tempo, tempo
Num outro nível de vínculo
Tempo, tempo, tempo, tempo

Portanto, peço-te aquilo
E te ofereço elogios
Tempo, tempo, tempo, tempo
Nas rimas do meu estilo
Tempo, tempo, tempo, tempo...




sexta-feira, 29 de abril de 2016

#366Acordes - Acorde #120 - Mais Uma Vez

#120 – 29/04/16 – “Mais Uma Vez”
Composição: Renato Russo, Flávio Venturini
Principais interpretações: 14-Bis, Renato Russo

Mais Uma Vez foi composta em 1986, quando as bandas 14-Bis e Legião Urbana gravavam seus discos, Sete e Dois, respectivamente (que irônico), no mesmo estúdio. Renato Russo e Flávio Venturini se conheceram, trocaram ideias e experiências, e Renato fez a letra para uma melodia que Venturini ensaiava. A canção foi lançada no álbum do 14-Bis, com a participação de Renato, mas seu maior sucesso foi em 2003, quando integrante do álbum póstumo de Renato, Presente. O disco foi resultado de uma pesquisa de material inédito gravado pelo vocalista do Legião, e Mais Uma Vez foi o maior sucesso. Composta em Si maior, a letra trás mensagens de motivação e esperança, um tema talvez blasé, mas que soa tão sincero na voz de Renato, principalmente quando se pensa em sua história, e na melodia forte composta por Venturini.  


 (Versão do 14-Bis)


(Versão de Renato. Não chore.)


Mas é claro que o sol vai voltar amanhã
Mais uma vez, eu sei
Escuridão já vi pior, de endoidecer gente sã
Espera que o sol já vem

Tem gente que está do mesmo lado que você
Mas deveria estar do lado de lá
Tem gente que machuca os outros
Tem gente que não sabe amar
Tem gente enganando a gente
Veja a nossa vida como está
Mas eu sei que um dia a gente aprende
Se você quiser alguém em quem confiar
Confie em si mesmo
Quem acredita sempre alcança

Mas é claro que o sol vai voltar amanhã
Mais uma vez, eu sei
Escuridão já vi pior, de endoidecer gente sã
Espera que o sol já vem

Nunca deixe que lhe digam que não vale a pena
Acreditar no sonho que se tem
Ou que seus planos nunca vão dar certo
Ou que você nunca vai ser alguém
Tem gente que machuca os outros
Tem gente que não sabe amar
Mas eu sei que um dia a gente aprende
Se você quiser alguém em quem confiar
Confie em si mesmo
Quem acredita sempre alcança

Quem acredita sempre alcança
Quem acredita sempre alcança...




Oymyakon - a Geladeira Russa

Você acha que o inverno chegou na região abaixo do Equador? Você que mora na região sul do Brasil está reclamando das manhãs "frias"? Te convido a conhecer Oymyakon, uma típica cidadezinha russa que fica ao leste da Sibéria, às margens do rio Indigirka. Com 500 habitantes, a cidade já registrou - em 6 de fevereiro de 1933 - a temperatura de -67,7 ° Celsius!!!


Oymyakon nasceu de uma necessidade: dar amparo aos pastores de renas, que utilizam uma fonte de águas termais (irônico, não?) da região para aquecerem seus rebanhos. A vida é extremamente difícil, os habitantes alimentam-se de carne de cavalo e de rena, o solo é permanentemente congelado, e as escolas suspendem as aulas quando a temperatura está abaixo dos -50° Celsius (os russos merecem meu respeito). Em temperaturas abaixo de -50° Celsius, combustíveis e até a tinta de canetas esferográficas congelam... Se você jogar um copo de água para cima, verá a água congelar durante a queda!

Curiosamente, os verões têm temperaturas na média de 34° Celsius, o que permite obter alguns vegetais nesta época, mas a duração do verão é muito curta e, por incrível que pareça, os habitantes reclamam mais do verão que do inverno.

Abaixo, algumas fotos feitas pelo neozelandês Amos Chapple, que se aventurou pelo doce clima de Oymyakon.




quinta-feira, 28 de abril de 2016

#366Acordes - Acorde #119 - Let It Be

#119 – 28/04/16 – “Let it Be”
Composição: Paul McCartney
Interpretação: Beatles

O último disco gravado pelos Beatles foi Abbey Road, todavia, Let it Be foi lançado depois de Abbey Road, mais precisamente em maio de 1970, junto com o documentário Get Back. Paul McCartney – que parecia ser o único realmente ainda preocupado com a Banda, já que Ringo e George pareciam em outra vibe e John Lennon já era um escroto – queria voltar a cantar ao vivo, coisa que os demais integrantes não aprovavam. O resultado de tanta discórdia – afinal, em 1970, não havia mais Beatles – foi um álbum gravado como se fosse ao vivo, mas não sem muitas controvérsias permeando-o. Ainda assim, Let It Be é um disco redondo, com canções bem feitas e marcantes, sendo a minha favorita a canção título. Com uma melodia melancólica e suave, a letra fala de esperança, o que é notável, já que Paul se sentia desmotivado diante do fim de sua banda e da recente morte de Brian Epstein, o empresário dos Beatles. Na letra, Paul faz referência a sua mãe, Mary McCartney, falecida há dez anos, à época. Sobre a confusão religiosa que às vezes permeia a letra, onde as pessoas podem imaginar que a referência é à Virgem Maria, Paul não se importa, pelo contrário, admira quem toma a canção para reforçar a sua fé, mesmo esta não sendo a intenção original do autor, o que é muito legal da parte dele. A despeito do desdém de John Lennon, que teve a inveja de dizer que não considerava a canção uma música ao estilo Beatles (a canção é creditada aos dois, mas seu autor é somente Paul), Let It be é uma das músicas mais lembradas quando se fala em Beatles até hoje. Onde está seu deus, John? Provavelmente morto, como você. #Prontofalei






When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be

And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

And when all the broken hearted people
Living in the world agree
There will be an answer
Let it be

For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be

Whisper words of wisdom
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be

There will be an answer
 Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be

There will be an answer 
Let it be

And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine on until tomorrow
Let it be

I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

 
(Deixe Estar)

Quando me encontro em momentos difíceis
A minha Mãe Mary vem até mim
Dizendo palavras sábias
Deixe estar

E nas minhas horas de escuridão
Ela está em pé bem diante de mim
Dizendo palavras sábias
Deixe estar

Deixe estar, deixe estar
Deixe estar, deixe estar
Sussurrando palavras sábias
Deixe estar

E quando as pessoas sozinhas
No mundo concordarem
Haverá uma resposta
Deixe estar

Pois embora possam estar separados
Eles verão que ainda há uma chance
Haverá uma resposta
Deixe estar

Deixe estar, deixe estar
Deixe estar, deixe estar
Sussurrando palavras sábias
Deixe estar

Deixe estar, deixe estar
Deixe estar, deixe estar
Haverá uma resposta
Deixe estar

Deixe estar, deixe estar
Deixe estar, deixe estar
Haverá uma resposta
Deixe estar

Quando a noite está nublada
Ainda há uma luz que brilha sobre mim
Brilhando até de manhã
Deixe estar

Acordo com o som da música
A minha mãe Mary vem até mim
Falando palavras sábias
Deixe estar

Deixe estar, deixe estar
Deixe estar, deixe estar
Haverá uma resposta
Deixe estar

Deixe estar, deixe estar
Deixe estar, deixe estar
Haverá uma resposta
Deixe estar

Deixe estar, deixe estar
Deixe estar, deixe estar
Sussurrando palavras sábias
Deixe estar...

(tradução revisada por marvincode.blogspot.com)




quarta-feira, 27 de abril de 2016

#366Acordes - Acorde #118 - Adiemus


#118 – 27/04/16 – “Adiemus”
Composição: Karl Jenkins
Principais Interpretações: Orquestra Erudita de Música Africana, Enya?

O compositor britânico Karl Jenkins idealizou, em 1994, um projeto de música incidental, o Adiemus, para a campanha de marketing de uma companhia aérea, justamente para rivalizar com uma concorrente, que tinha como tema Storms in Africa, de Enya. Todavia, o inocente jingle Adiemus tornou-se um sucesso de musica New Age, e o projeto criou vida própria, sendo gravado com a Orquestra Erudita de Música Africana. O resultado desta obra de arte são oito discos gravados e milhões de cópias vendidas no mundo todo. Adiemus é um exemplo da sonoridade dessas canções. Por ser música incidental, traz uma vocalização de sons que remetem à cultura e idiomas africanos (por tais motivos, a letra da composição não estará aqui embaixo), com um grandioso arranjo instrumental e vocal sem ser um folclórico caricato e um erudito piegas. A textura musical da melodia é tocante, em contraste com os vocais deslumbrantes. Adiemus é uma ópera viva emocionante, sendo que há uma versão (tão linda quanto a original), atribuída à cantora Enya. A voz é extremamente semelhante a da cantora, todavia, não consegui encontrar nenhuma referencia à data de gravação ou à própria Enya.


 (versão original)



 (minha versão favorita, atribuída à Enya)




terça-feira, 26 de abril de 2016

#366Acordes - Acorde #117 - Minha Bênção

#117 – 26/04/16 – “Minha Bênção”
Composição: Isael dos Santos
Principais Interpretações: Cassiane, Pe. Marcelo Rossi

Depois do álbum Com muito louvor marcar a música cristã e sua própria carreira, Cassiane lançou, em 2001, o disco Recompensa, com alguns dos maiores sucessos de sua história, que não agradam meu gosto musical, mas isso é só uma opinião pessoal. Ainda assim, entre as canções, tem uma que, por mais incrível que possa parecer, foi me chamar atenção na voz de outro cantor, bem diferente. Minha Bênção versa sobre a fé do cristão que não desiste de buscar por sua cura, por sua paz, usando por base a história de Jacó. Apensar do tema de benção e vitória me incomodar, pela exaustão com que é tratado atualmente, é fato que todos nós lutamos por nossa benção, e a canção de Cassiane trabalha a temática da maneira mais correta possível, com letra e arranjo altamente pentecostais, melodia rica e vocal impecável. Por isso, me apavorei quando vi o hino na voz de padre Marcelo Rossi. Apesar do arranjo totalmente diferente, a letra permanece a mesma, bem como o espírito pentecostal. E a versão do padre ficou, realmente, incrível e, para mim, melhor do que a original. Deixando de lado as críticas relativas a “lados” religiosos – porque críticas dessa natureza não merecem sequer ser respondidas – isso mostra que a música cristã não tem fronteiras. A canção pentecostal pousou na fé católica, porque Cristo não tem barreiras, não tem placas. Mesmo com suas peculiaridades, o Cristianismo é uno, amamos o mesmo Deus e buscamos as mesmas bênçãos. 


 (Por gentileza, ignorem as firulas da intérprete)



(versão da banda fod@ do pe. Marcelo do Pe. Marcelo Rossi)



Já na alva luz do dia a raiar
Lá estava a cena que me impressionou
Um anjo preso a Jacó
Que por sua bênção lutou
E jamais desistiu

Não largava o anjo ele muito insistiu
Não sairia dali, sem sua bênção na mão
De tanto ele insistir, o anjo lhe tocou
E abençoado ele foi

Preciso de uma bênção não vou desistir
Sem ela eu não vou sair daqui
Só saio quando o Senhor me tocar
Não posso mais ficar sem te sentir
Nada vai impedir a unção de Deus sobre mim...





segunda-feira, 25 de abril de 2016

#366Acordes - Acorde #116 - Hallelujah


#116 – 25/04/16 – “Hallelujah”
Composição: Leonard Cohen
Interpretação: Il Divo

Um suíço, um espanhol, um americano e um francês: não, não é uma piada, e sim, o começo de um dos melhores quartetos musicais da história. Urs Bühler, Carlos Marín, David Miller e Sébastien Izambard - Il Divo (A Estrela). O quarteto foi idealizado pelo britânico Simon Cowell, e surgiu em 2004. Atualmente, com mais de 26 milhões de CDs vendidos, o grupo é conhecido no mundo todo, e canta em italiano, francês, português, espanhol e japonês. A música Hallelujah (Aleluia) interpretada pelo quarteto demonstra bem sua capacidade vocal. Esta música - escrita originalmente por Leonard Cohen - é polêmica devido às suas várias traduções, algumas muito ruins... Mas a versão cantada por Il Divo é a que mais me agrada, me lembrando alguns acontecimentos da vida de Cristo (a cura do filho do centurião, a conversão de Zaqueu, a doação da viúva). A palavra Hallelujah é hebraica e significa Louvai a Jeovah.






Un soldado a casa hoy regreso

Y un niño enfermo se curo

Y hoy no hay trabajo en el bosque entre la lluvia


Un desamparado se salvo

Por causa de una buena accion

Y hoy nadie lo repudia, aleluya


Aleuya, aleluya, aleluya, aleluya



Un ateo que consiguio crer

Y un hambriento hoy tiene de comer

Y hoy donaron a una iglesia una fortuna


Que la guerra pronto se acabara

Que en el mundo al fin reinara la paz

Que no habra miseria alguna, aleluya


Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya


Porque la norma sea el amor

Y no gobierne la corrupcion

Sino lo bueno y lo mejor del alma pura


Porque Dios nos proteja de un mal final

Porque un dia podamos escarmentar

Porque acaben con tanta furia, aleluya


Aleuya, aleluya, aleluya, aleluya...

  
(Aleluia)


Um soldado ao lar hoje regressou

E um menino doente foi curado

E hoje não há trabalho na floresta em meio à chuva


Um desamparado se salvou

Por causa de uma boa ação

E hoje ninguém o despreza, aleluia


Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia


Um ateu que conseguiu crer

E um faminto que precisava comer

Doaram a uma igreja uma fortuna



A guerra em breve acabará

E no mundo enfim reinará a paz

E não haverá sofrimento algum, aleluia


Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia



Para que a regra seja o amor

E a corrupção não governe

Mas o bom e o de alma mais pura


Que Deus nos proteja de um triste fim

Que possamos aprender com nossos erros

Para acabar com tanto ódio, aleluia


Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia...