Submarino

terça-feira, 2 de agosto de 2016

#366Acordes - Acorde #215 - Do You Want to Build a Snowman?

#215 - 02/08/2016
Composição: Robert Lopez e Kristen Anderson-Lopez
Interpretação: Kristen Bell

Não precisamos dizer nada a respeito dos filmes da Disney e seu capricho em produzir histórias que fazem as pessoas se emocionarem. O filme "Frozen" - que afirmam ser inspirado no conto "A Rainha da Neve" de Hans Christian Andersen, mas nada tem a ver com ele - conta a história de duas princesas: Elsa, a mais velha, tem o poder de manipular o gelo. Sua irmã Anna a admira e ama, mas um dia os poderes da irmã acabam ferindo Anna, e seus pais resolvem por bem proibir Elsa de usar seu dom. Elsa, que já passava grande parte do tempo trancada em seu quarto, resolve ir embora. Após a morte dos pais, Anna vai em busca de sua irmã, que isolou-se do mundo.

A canção "Do you Want to Build a Snowman" é um pedido de Anna para que Elsa saia de seu quarto e volte a brincar com ela. É emocionante, demonstra realmente a inocência de uma criança com saudade da irmã mais velha.

Optei por postar aqui os dois vídeos da canção, a letra original, a tradução e a versão utilizada em português. A versão em português não é uma tradução literal, mas mantém o sentido da canção.



Do You Want To Build a Snowman?
(versão original)

Do you want to build a snowman?
Come on let's go and play
I never see you anymore
Come out the door,
It's like you've gone away
We used to be best buddies
And now we're not
I wish you would tell me why
Do you want to build a snowman?
It doesn't have to be a snowman
Okay, bye

Do you want to build a snowman
Or ride our bike around the halls?
I think some company is overdue
I've started talking to
The pictures on the walls
It gets a little lonely
All these empty rooms
Just watching the hours tick by
(Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock)

Elsa?
Please, I know you're in there
People are asking where you've been
They say "have courage"
And I'm trying to
I'm right out here for you
Just let me in
We only have each other
It's just you and me
What are we gonna do?
Do you want to build a snowman?


Você Quer Fazer Um Boneco de Neve?
(tradução literal)

Você quer fazer um boneco de neve?
Venha, vamos brincar
Eu nunca mais te vi
Saia do quarto,
É como se você tivesse ido embora
Nós costumávamos ser melhores amigas
E agora não somos mais
Eu gostaria que me dissesse por quê
Você quer fazer um boneco de neve?
Não tem que ser um boneco de neve
Ok, tchau

Você quer fazer um boneco de neve?
Ou andar de bicicleta pelos corredores?
Eu acho que está mais do que na hora de ter companhia
Eu comecei a falar com
Os quadros nas paredes
Se torna um pouco solitário
Todas estas salas vazias
Apenas observando as horas passando
(Tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac)

Elsa?
Por favor, eu sei que você está aí
As pessoas estão perguntando onde você está
Eles dizem "tenha coragem"
E eu estou tentando
Estou bem aqui para você
Apenas me deixe entrar
Nós só temos uma a outra
É só você e eu
O que vamos fazer?
Você quer fazer um boneco de neve?


Você quer Brincar na Neve?
(versão em português)

Você quer brincar na neve?
Um boneco quer fazer?
Você podia me ouvir e a porta abrir
Eu quero só te ver
Nós éramos amigas de coração
Mas isso acabou também
Você quer brincar na neve?
Não tem que ser com um boneco (Vai embora, Anna)
Tudo bem

Você quer brincar na neve?
De alguma coisa que eu não sei?
Faz tempo que eu não vejo mais ninguém
Até com os quadros nas paredes já falei
("Firme aí, Joana?")
É meio solitário, tão vazio assim
Só vendo o relógio andar
(Tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac)

Elsa?
Por favor, me escuta
Todos perguntam sem parar
E me encorajam para te dizer
Mas espero por você
Me deixa entrar
Só temos uma a outra, o que vamos fazer?
Temos que decidir
Você quer brincar na neve?



 

Nenhum comentário: